Traduction

samedi 10 septembre 2016

Quatre-vingt trois ans après



L'encre des mots ne sèche
Et saigne
De l'innommable
Récurrence
De la folie des hommes :

                                    J'écris dans ce pays où l'on parque des hommes
                                    Dans l'ordure et la soif, le silence et la faim

                                                           Il nous faut drainer la colère
                                                           Et faire se lever le fer
                                                           Pour préserver l'image haute
                                                           Des innocents partout traqués
                                                           Et qui partout vont triompher

Partout
À l’identique
Aujourd'hui comme hier
Il faudra

Des mots
Et leur force
Pour l'espoir

Des mots
Et l'amour humaine
En rempart
Contre la barbarie

Des mots
En poésie
Pour réveiller les âmes
Démunies

Vite, vite
Que poésie revienne
Inonder les maisons
Les rues, les yeux les cœurs
L'intime raison pure
De chacun d'entre nous
Vite, vite
Sinon

Où s'en retourne-t-on? 


                                          Merci à toi
                                                           Paul Éluard
                             Merci d'avoir été
                                                                        Toi.

4 commentaires:

  1. " .....Quand les hommes vivront d'amour ,il n'y aura plus de frontières ,les soldats seront troubadours ,et nous ,nous serons morts mon frère ...."

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Certes....mais en avoir conscience n'ôte rien à la vigueur et à la nécessité de l'action poétique....

      Supprimer
  2. Plus que jamais.
    1933 : tu fais bien référence à la nomination d'Hitler à la chancellerie et à toutes ses suites ?

    RépondreSupprimer
  3. De l'usurpation du pouvoir jusque dans la manière de traiter les êtres humains .... oui, en effet...

    RépondreSupprimer